·传道书5:15-16   ·马太福音11:28   ·以赛亚书26:13-13   ·哥林多后书13:11   ·诗篇91:2-4   ·希伯来书11:6   ·申命记4:30-31   ·以赛亚书45:18
  首页     讲道     书籍     文章     其他     下载     歌曲     影视     知识     真理     圣经     资料库     见证     文艺     生活     英文读经  
今天是2026-06-27,基督真光愿您蒙福!您是本站第3983328位访客。 留言交流| 设为首页 | 加入收藏

请输入内容关键字

请输入标题关键字

您当前位置:网站首页 >> 圣经 >> 查经解经 >> 神吹入亚当鼻孔的  

神吹入亚当鼻孔的

来源:基督真光 发布时间:2010-06-07 点击数:5319

 

  问:创世记二章七节的"生气" 指什么?其下句"成了有灵的活人" 有人认为应译为"成了活的生魂" 你以为怎样?

  答:(1)创2:7 上句-- "将生气吹在他鼻孔里",照我个人的领会,我以为那就是指神给人灵魂而说的。伯32:8 --"但在人里面有灵,全能者的气使人有聪明。" 伯33:4 -- "神的灵造我,全能者的气使我得生。"

  细读这两节,可知神是藉着所吹的"生气" 使第一个受造的人有灵魂得生命。事实上神未将生气吹入人鼻孔之前,人并未活,因为还没有灵魂。

  又按结37:5 -- "主耶和华对这些骸骨如此说:我必使气息进入你们里面,你们就要活了。" 而下文十四节却说:"我必将我的灵放在你们里面,你们就要活了……。" 可见结37:5之"气息" 实即指着神的"灵" 说的。

  又按创2:7 的"生气",希伯来文是meslhamah;在伯26:4,和箴20:27 英文圣经也都译作Spirit,即"灵"。另一方面,英文圣经中的"灵" Spirit,不论希伯来文ruach 或希腊文pneuma,其最初的意义都是"气" 或"风" 的意思(参:"Expository Dictionary ofNew Testament Words" by W. E. Vine)。

  (2)按中文而论,"有灵的活人" 比"活的生魂" 容易领会得多。

  (3)按韦氏新世界字典(Webster's New World Dictionary) 对于Soul 之解释如下:"Soul 是一个实体,被认为是人不朽的或属灵的部份。并且,虽然它不是一种物质上的实体,但思想及意志的功用,都在它身上,因而决定人的一切举止动静。" (An entity whichis regarded as being the immortal or spiritual part of the person and, thoughhaving no physical or material reality, is credited with the functions ofthinking and willing, and hence determining all behavior.)

  (4)在基督教范围内,中文"灵魂" 这个辞的用法,和"灵" 或"魂" 单字的用法是有不同的。论及人的灵、魂、体的分别时,便单独用"灵",或"魂";但用"灵魂" 的时候,其含义并非"灵" 加上"魂" 的意思,而是指人的那个属灵的、存到永世里的生命,包括他的整个人。


  本类New15
· 实用释经讲道法 ---- 编著:张西平
· 释经讲道大纲 索引 第一至七集 -
· 《圣经》应许经文
· 被掳前和被掳时期的先知--作者:霍
· 启示录--最后的胜利
· 希伯来书--犹太人的福音
· 耶稣所讲的比喻--作者:谢迦勒
· 哥林多后书
· 哥林多前书
· 耶利米书研经--作者:摩根
· 真理的脚踪 -- 约翰福音诠释
· 天国的福音 --- 马太福音诠释
· 创世记查经纲要--作者:谢迦勒
· 但以理书(异象与国度)
· 传道书-- - 苏颖智 着
关于我们 | 联系方式 | 留言簿 | 设为首页 | 加入收藏
QQ:1491607659
Copyright 2026, 版权所有 www.jdzhg.com.